Auf Deutsch
Beleidige keine Frau, auch die keuschste nicht, indem du dich so verhältst, als ob sie für deine Ehrenhaftigkeit keine Gefahr darstellte.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Nu ofensa nici pe cea mai castă femeie purtându-te cu dânsa ca și cum nu ar prezenta nicio primejdie pentru cinstea ta.
Auf Englisch
Do not offend even the chastest of women by treating her as though she posed no threat to your honour.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
N'offensez pas la femme la plus chaste en la traitant comme si celle-ci ne poserait aucun danger pour votre honneur.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
No intentes ofender a la más casta mujer portándote con ella como si no fuera ningún peligro para tu honor.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Non offendere neanche la più casta delle donne trattandola come se non rappresentasse nessun pericolo per il tuo onore.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Eliza Biță