Auf Deutsch
Schmerz allein gibt den Gedanken Halt und verleiht ihnen durchdringende Kraft. Die Schneeflocken fallen träge zur Erde, der Eisberg jedoch hat Wucht.
Titu Maiorescu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Numai durerea încheagă gândurile și le dă puterea de a pătrunde. Fulgii de zăpadă cad leneși la pământ, sloiul de gheață izbește.
Auf Englisch
Only pain compacts thoughts together and gives them power to penetrate. Snow flakes fall lazily to the ground; the icefloe pushes hard.
Titu Maiorescu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Seule la douleur coagule les pensées et leur donne le pouvoir de pénétrer. Les flocons de neige tombent paresseux sur le sol, la banquise frappe.
Titu Maiorescu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Solo el dolor aglutina los pensamientos y les da fortaleza. A los copos de nieve los mueve el viento, pero el tempano de hielo lo resiste.
Titu Maiorescu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Solo il dolore lega i pensieri e gli da la forza di spingere. I fiocchi di neve cadono lievi a terra, il ghiaccio si tronca.
Titu Maiorescu, uebersetzt von Eliza Biță