Auf Deutsch

Wenn man viel gelitten hat, gewöhnt man sich an das Leid, das einem unsympathischen, hässlichen und verrunzelten, jedoch treuen Freund gleicht.

Wenn man viel gelitten hat, gewöhnt man sich an das Leid, das einem unsympathischen, hässlichen und verrunzelten, jedoch treuen Freund gleicht.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Când ai suferit mult, te obișnuiești cu suferința care seamănă cu un prieten antipatic, urât și zbârcit, dar statornic.

Iulia Hasdeu

Auf Englisch

When you have suffered much, you become used to the suffering that resembles a disagreeable friend, ugly and shrivelled, but constant.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Lorsque vous avez beaucoup souffert, vous vous familiarisez avec la souffrance qui ressemble à un ami dégoûtant, laid et ridé, mais stable.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Cuando has sufrido mucho te acostumbras al dolor, que acaba pareciéndose a un amigo feo y envejecido, pero fiel.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Dopo aver sofferto molto, ci si abitua alla sofferenza che assomiglia ad un amico antipatico, brutto e rugoso, ma costante.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänische außerordentlich begabte Intellektuelle, Dichterin und Prosaschreiberin

  • Geburtsdatum: 14 November 1869
  • Todestag: 29 September 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.