Auf Deutsch

Die Eifersucht des Verlobten ist Huldigung, die des Gatten Beleidigung.

Die Eifersucht des Verlobten ist Huldigung, die des Gatten Beleidigung.

Carmen Sylva, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Gelozia logodnicului este un omagiu, aceea a soțului o ofensă.

Carmen Sylva

Auf Englisch

The jealousy of the fiancé is a homage, that of the husband an offence.

Carmen Sylva, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

La jalousie du fiancé est un hommage, celle du mari est une offense.

Carmen Sylva, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Los celos del prometido son un homenaje, los del marido una ofensa.

Carmen Sylva, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

La gelosia del fidanzato è un omaggio, quella del marito è un’offesa.

Carmen Sylva, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

Dichterin und Schriftstellerin, Gründerin von Nothilfe-Ämtern, Rumäniens erste Königin

  • Geburtsdatum: 29 Dezember 1843
  • Todestag: 18 Februar 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.