Auf Deutsch
Wenn dich ein Freund mitten in seiner eigenen Not verlässt, zeigt er genauso deutlich, dass er kein echter Freund ist, genauso wie wenn er dich in deiner Not verlassen hätte.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Când un prieten te părăsește în nenorocirea lui, îți dă tot atâta dovadă că nu ți-a fost prieten adevărat ca și când te părăsește în nenoricirea ta.
Auf Englisch
When a friend leaves you in his suffering, it is just as much proof that he was no true friend to you as if he left you in your suffering.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Quand un ami vous abandonne dans son malheur, il vous donne toute la preuve qu'il n'était pas votre vrai ami tout comme s'il vous abandonnerait dans votre malheur.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Cuando un amigo te abandona en medio de su desgracia, te ofrece tantas pruebas de no haber sido tu verdadero amigo como si te hubiera abandonado en tu desgracia.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Quando un amico ti abbandona alla tua sofferenza, è solo una prova che non fosse un tuo vero amico e che ti ha lasciato nel momento più difficile.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Eliza Biță