Auf Deutsch
Mit Gefühlen, ob guten oder schlechten, ist man den Menschen untergeordnet. Mit Intelligenz dagegen dominiert man sie.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Prin sentimente, oricare: bune sau rele, atârni de oameni. Prin inteligență îi domini.
Auf Englisch
Through feelings, be they good or bad, you depend on people. Through intelligence, you dominate them.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Par des sentiments, quoi qu'ils soient, bons ou mauvais, vous vous accrochez aux gens. Par intelligence, vous les dominez.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Por los sentimientos, cualquiera que sean estos, buenos o malos, dependes de los hombres; por la inteligencia, los dominas.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Per i sentimenti, che siano buoni o cattivi, dipendi dalla gente. Attraverso l'intelligenza, la domini.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Eliza Biță