Auf Deutsch

In den schwersten Stunden, ausgerechnet dann, ist der Mensch dazu verdammt, allein zu bleiben.

In den schwersten Stunden, ausgerechnet dann, ist der Mensch dazu verdammt, allein zu bleiben.

Liviu Rebreanu, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

În clipele cele mai grele, tocmai atunci, omul e sortit să rămână singur.

Liviu Rebreanu

Auf Englisch

It is precisely in the hardest moments that man is destined to remain alone.

Liviu Rebreanu, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Dans les moments les plus durs, juste dans ces moments-là, l'homme est condamné à rester seul.

Liviu Rebreanu, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

En los momentos más difíciles, precisamente entonces, el hombre está predestinado a estar solo.

Liviu Rebreanu, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Nei momenti più difficili, proprio in quei momenti, l'uomo è destinato ad essere solo.

Liviu Rebreanu, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Romanschreiber, Dramaturg und Schreiber der Drama-Chronik, Präsident der Gesellschaft Rumänischer Schriftsteller, Mitglied der Rumänischen Akademie

  • Geburtsdatum: 27 November 1885
  • Todestag: 1 September 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.