Auf Deutsch

Wer über einen Graben springen will, der werfe zuerst sein Gepäck hinüber.

Wer über einen Graben springen will, der werfe zuerst sein Gepäck hinüber.

Ioan Slavici, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Cine vrea să sară peste groapă, arunce-și mai-înainte desagii peste ea.

Ioan Slavici

Auf Englisch

He who wants to leap over a hole should throw his bags over it first.

Ioan Slavici, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Qui veut sauter par-dessus la fosse, doit avant jeter les sacs qu'il porte.

Ioan Slavici, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Quién quiera saltar sobre una zanja que arroje primero su carga al otro lado.

Ioan Slavici, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Chi ha voglia di saltare sopra la fossa, dovrebbe prima gettare i suoi sacchetti sopra.

Ioan Slavici, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Schriftsteller, Journalist und Pädagoge, korrespondierendes Mitglied der rumänischen Akademie

  • Geburtsdatum: 18 Januar 1848
  • Todestag: 17 August 1925

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.