Auf Deutsch

Wenn du dich rühmst, in deinem Leben nie unglücklich gewesen zu sein, hast du offenbar nie geliebt.

Wenn du dich rühmst, in deinem Leben nie unglücklich gewesen zu sein, hast du offenbar nie geliebt.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Trebuie să nu fi iubit vreodată ca să te lauzi că ți-ai trăit viața fără să fii cunoscut nefericirea.

Iulia Hasdeu

Auf Englisch

You must never have loved if you can boast that you have lived your life without knowing unhappiness.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Il faut n'avoir jamais aimé pour se vanter qu'on a vécu sans connaître le malheur.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Debes no haber amado nunca para laudarte de que has vivido sin conocer la infelicidad.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Se ti vanti di aver vissuto la tua vita senza aver conosciuto l'infelicità, non hai mai amato.

Iulia Hasdeu, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänische außerordentlich begabte Intellektuelle, Dichterin und Prosaschreiberin

  • Geburtsdatum: 14 November 1869
  • Todestag: 29 September 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.