Auf Deutsch
Das Glück ist die Freude der Seele. Ein einfaches Gefühl, ein Laut, ein Farbton, die Berührung der Hand einer Frau, wenn mit der Seele erlebt, werden sie zum Glück.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Fericirea este plăcerea sufletului. O simplă senzație, un sunet, o culoare, atingerea mâinii unei femei, dacă angajează sufletul, devine o fericire.
Auf Englisch
Happiness is the pleasure of the soul. A simple sensation, a sound, a colour, the touch of a woman's hand, if it engages the soul, becomes a blessing.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Le bonheur est le plaisir de l'âme. Une simple sensation, un son, une couleur, toucher la main d'une femme, si l'âme est engagée, cela apporte du bonheur.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
La felicidad es el placer del espíritu. Una simple sensación, un sonido, un color, el roce de la mano de una mujer o un niño, si se implica el alma, trae la felicidad.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
La felicità è il piacere dell'anima. Solo una sensazione, un suono, un colore, toccando la mano di una donna, se impegna l'anima, diventa della felicità.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Eliza Biță