Auf Deutsch
In jeder Bibliothek sind die noch lebenden Autoren eine kleine Minorität; die leidenschaftlichen Leser sind ihr ganzes Leben im Gespräch mit den Toten.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
În orice bibliotecă, scriitorii în viață alcătuiesc o minoritate infimă; marii cititori stau toată viața de vorbă cu morții.
Auf Englisch
In any library, living writers are but a small minority; the great readers spend all their lives in conversation with the dead.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Dans toute bibliothèque, les écrivains contemporains constituent une minorité infime; Les grands lecteurs passent toute leur vie à parler aux morts.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
En cualquier biblioteca, los escritores vivos constituyen una minoría ínfima; los grandes lectores están toda su vida hablando con los muertos.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
In ogni biblioteca, gli scrittori viventi costituiscono una piccola minoranza; i grandi lettori passano tutta la loro vita con i morti.
Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Eliza Biță