Auf Deutsch

Freundschaft erträgt keine Verletzungen oder Erniedrigungen. Sie stirbt.

Freundschaft erträgt keine Verletzungen oder Erniedrigungen. Sie stirbt.

Titu Maiorescu, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Prietenia nu rezistă nici în jigniri, nici în înfrângeri. Ea moare.

Titu Maiorescu

Auf Englisch

Friendship lasts neither in insults nor in defeats. It dies.

Titu Maiorescu, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

L'amitié ne résiste ni aux insultes, ni aux défaites. Elle meurt.

Titu Maiorescu, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

La amistad no sobrevive ni a los insultos, ni a la derrota. Muere.

Titu Maiorescu, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

L'amicizia non regge né gli insulti né le sconfitte. Lei muore.

Titu Maiorescu, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Advokat, Literaturkritiker, Schriftsteller, Ästhet, Philosoph, Universitätsprofessor und Politiker, Gründungsmitglied der Rumänischen Akademie, Premierminister Rumäniens

  • Geburtsdatum: 15 Februar 1840
  • Todestag: 18 June 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.