Auf Deutsch

Man ist glücklich, wenn man in seiner Hütte Frieden hat.

Man ist glücklich, wenn man in seiner Hütte Frieden hat.

Ioan Slavici, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Ești fericit când ai liniște în coliba ta.

Ioan Slavici

Auf Englisch

You are happy when you have peace in your humble abode.

Ioan Slavici, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Vous êtes heureux lorsque vous avez la paix dans votre hutte.

Ioan Slavici, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Eres feliz cuando hay tranquilidad en tu hogar.

Ioan Slavici, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Sei felice quando hai la pace nella tua capanna.

Ioan Slavici, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Schriftsteller, Journalist und Pädagoge, korrespondierendes Mitglied der rumänischen Akademie

  • Geburtsdatum: 18 Januar 1848
  • Todestag: 17 August 1925

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.