Auf Deutsch

Jede Liebe muss sich der Seele, die sie liebt, mit Ehrfurcht nähern.

Jede Liebe muss sich der Seele, die sie liebt, mit Ehrfurcht nähern.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Orice iubire e datoare să se apropie cu reverență de sufletul spre care se îndreaptă.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

Every love is duty-bound to approach with reverence the soul at which it is directed.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Tout amour doit se rapprocher avec révérence de l'âme à laquelle il s'adresse.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Cualquier amor está obligado a acercercarse con reverecia al alma a la que se dirige.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

L’amore deve avvicinarsi delicatamente all’anima verso la quale va.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.