Auf Deutsch

In Momenten der Freude glänzen all deine Eigenschaften, wie die Schönheit der Natur im Sonnenlicht.

In Momenten der Freude glänzen all deine Eigenschaften, wie die Schönheit der Natur im Sonnenlicht.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

În veselie-ți strălucesc toate însușirile, ca frumusețea naturii în soare.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

When you are happy, every one of your traits shines like the beauty of nature in the sun.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Dans la joie toutes les qualités brillent comme la beauté de la nature au soleil.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

En la alegría brillan todas tus cualidades, como la belleza de la naturaleza al sol.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Quando sei felice, ogni tratto del tuo viso splende come la bellezza della natura sotto i raggi del sole.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.