Auf Deutsch
Wehe den Nationen, in denen eine Handvoll Menschen ihre Macht und ihr Glück auf der Versklavung der Massen aufbauen.
Nicolae Bălcescu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Vai de acele nații, unde un mic număr de cetățeni își întemeiază puterea și fericirea lor pe robirea gloatelor.
Auf Englisch
Pity the nations where a small number of citizens build their power and happiness on the enslavement of the masses.
Nicolae Bălcescu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Malheur aux nations où un petit nombre de citoyens fondent leur pouvoir et leur bonheur sur l'asservissement des foules.
Nicolae Bălcescu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
!Ay de aquella nación en la cual un número reducido de ciudadanos funda su poder y su felicidad en la opresión de las masas!
Nicolae Bălcescu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Povere quelle nazioni, dove un piccolo gruppo di cittadini erige il proprio potere e felicità sulla schiavitù dei popoli
Nicolae Bălcescu, uebersetzt von Eliza Biță