Auf Deutsch
Jedes Unglück fordert ein Opfer. Tyrannen erschlugen den Sklaven, der ihnen die Botschaft der Niederlage brachte. Selbstmord hat keine andere Erklärung: wer nicht anderswo zuschlagen kann, schlägt sich selber.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Nu e necaz care să nu ceară o victimă. Tiranii tăiau pe robul care aducea vestea înfrângerii. Sinuciderea nu are altă explicație: când nu poți lovi aiurea, te lovești pe tine.
Auf Englisch
There is no misfortune that does not ask for a victim. Tyrants used to cut down the slave that brought news of defeat. Suicide has no other explanation: when you cannot hit someone else, you hit yourself.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Il n'y a pas de peine que ne demande la victime. Les tyrans tuaient l'esclave qui apportait la nouvelle de la défaite. Le suicide s'explique ainsi: lorsqu'on ne peut frapper ailleurs, on se frappe soi-même.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
No hay desgracia que no pida una víctima. Los tiranos mataban al esclavo que traía la noticia de una derrota. El suicidio no tiene otra explicación: cuando no puedes golpear a otros te golpeas a ti mismo.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Non c'è guaio che non comporti una vittima. I tiranni amputavano lo schiavo che portava la notizia della sconfitta. Il suicidio non ha un'altra spiegazione: quando non puoi colpire nessun altro, colpisci te stesso.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță