Auf Deutsch
Unterbreche nie den Redefluss des Fröhlichen, und lass auch nie den Schmerz des Trauernden ausbrechen.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Nu întrerupe niciodată vorba celui ce se bucură și nu lăsa să se reverse niciodată durerea celui întristat.
Auf Englisch
Never cut someone short when they are happy and never let the sorrow of the sad person overflow.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Ne coupez jamais la parole de celui qui se réjouit, et ne laissez jamais écouler la douleur de celui qui est triste.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
No interrumpas nunca las palabras del que disfruta y no dejes que se desborde jamás el dolor del triste.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Non interrompere mai la parola di chi gioisce, e non lasciare mai che si riversi il dolore di chi è triste.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță