Auf Deutsch

Es gibt seelenlose Faule, die in Frieden leben; jedoch denen, die eine Seele haben, wachsen dort giftige Kräuter, wie auf einem fruchtbaren Feld, das zu bearbeiten sich niemand Mühe gegeben hat.

Es gibt seelenlose Faule, die in Frieden leben; jedoch denen, die eine Seele haben, wachsen dort giftige Kräuter, wie auf einem fruchtbaren Feld, das zu bearbeiten sich niemand Mühe gegeben hat.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Sunt leneși fără suflet, care trăiesc în liniște; celor cu suflet le cresc în el buruieni veninoase, ca pe o țarină bogată ce nu s-a învrednicit de lucru.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

There are idlers without souls who live in peace; in the souls of those who have them, poisounous weeds grow, as on a rich soil that has not been tilled.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Il y a des paresseux sans âme, qui vivent tranquillement; chez ceux qui ont une âme les mauvaises herbes grandissent comme sur un champ fertile qui n'a pas été digne de travail.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Hay perezosos sin alma que viven tranquilos; a los que tienen alma les crece en ella mala hierba envenenada, como en un campo en barbecho.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Ci sono pigri senza cuore che vivono in tranquillità; dentro coloro che hanno un cuore, crescono erbacce velenose, come su un terreno fertile ma trascurato.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.