Auf Deutsch

Verdunkelt die Seelen der Menschen, und es kommen Gespenster, die euch würgen.

Verdunkelt die Seelen der Menschen, und es kommen Gespenster, die euch würgen.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Faceți întuneric în sufletele oamenilor, și vor veni stafiile, care vă vor gâtui.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

Allow darkness to creep into people's souls and the ghosts will come and strangle you.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Assombrissez les âmes des gens, et viendront les fantômes, qui vous étoufferont.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

¡Oscureced las almas de los hombres, y aparecerán los fantasmas que os estrangularán!

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Se permetti all'oscurità di strisciarti nell'anima, i suoi fantasmi verranno a soffocarti.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.