Auf Deutsch
Verhungerte Adler wurden schon gesehen, aber keiner, der sich die Nahrung im Hühnerhof suchte.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
S-au văzut vulturi murind de foame, dar nici unul căutându-și hrana la poiata găinilor.
Auf Englisch
Vultures have been seen starving, but none seeking food in the henhouse.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
On a vu des aigles crevant de faim, mais aucun cherchant la nourriture au poulailler.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Se han visto buitres muriendo de hambre, pero ninguno buscando comida en el gallinero.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Si sono visti avvoltoi morir di fame, ma neanche uno cercarsi il cibo nel pollaio.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță