Auf Deutsch

Schon immer haben Mönche in ihren Hütten den Teufel gefürchtet. Dieser scheint seit zweitausend Jahren von Kloster zu Kloster zu wandern, um stets den Platz besetzt zu finden.

Schon immer haben Mönche in ihren Hütten den Teufel gefürchtet. Dieser scheint seit zweitausend Jahren von Kloster zu Kloster zu wandern, um stets den Platz besetzt zu finden.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Călugării s-au temut în chiliile lor totdeauna de dracul. Se pare că el umblă de două mii de ani din mănăstire în mănăstire și găsește totdeauna locul ocupat.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

Inside their cells, monks have always feared the devil. It seems that he has been roaming around from monastery to monastery for two thousand years and always finds the place occupied.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Les moines ont toujours craint le diable à l'abri de leurs cellules. Il semble que celui-ci marche depuis deux mille ans de monastère en monastère et trouve toujours l'endroit occupé.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

En sus celdas, los monjes siempre han temido al diablo. Parece que él busca de monasterio en monasterio desde hace 2000 años y siempre encuentra todo ocupado.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

I monaci, nelle loro celle, hanno sempre avuto paura del diavolo. Sembra che da due mila anni esso vada da un monastero all’altro e trovi sempre il posto occupato.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.