Auf Deutsch
Was kümmert dich das Gift, das dir die Feinde reichen, wenn aus deinem Gewissen die klare, ewige Quelle sprudelt?
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Ce-ți pasă de otrava ce-ți întind dușmanii, când din conștiința ta curge limpede izvorul cel veșnic?
Auf Englisch
What do you care about the poison that your enemies give you, when from your conscience flows an everlasting spring?
Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Pourquoi t'inquiètes-tu du poison que les ennemis t'offrent, lorsque dans ta conscience coule clairement la source éternelle?
Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
¿Qué te importa el veneno que te ofrecen los enemigos cuando de tu conciencia corre un eterno y claro manantial?
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Che t'importa del veleno inflitto dai nemici, se dalla tua coscienza scorre limpida la sorgente eterna?
Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță