Auf Deutsch
Dein Schreiben soll sein wie das Harz, das aus der Tanne rinnt: ausgegossenes Leben.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Auf Englisch
May your writing be like the resin that flows from the fir tree: life poured out.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Que votre écriture soit comme la résine qui s'écoule du sapin: vie répandue.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Que tu pluma sea como la resina que sale del abeto: vida desbordada.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Che la tua scrittura sia come la resina che scorre dall’albero: vita riversata.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță