Auf Deutsch

Die Welt gehört nicht denen, die sie zu Fuß durchwandern, sondern denen, die sie mit ihrem Denken durchdringen.

Die Welt gehört nicht denen, die sie zu Fuß durchwandern, sondern denen, die sie mit ihrem Denken durchdringen.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Lumea nu e a cui o străbate cu piciorul, ci a cui o înțelege cu gândul.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

The world does not belong to the one that crosses it on foot, but to the one that understands it by thought.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Le monde n'appartient pas à celui qui le traverse à pied, mais à celui qui le comprend par la pensée.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

El mundo no es de quien lo recorre con los pies, sino de quien lo entiende con el pensamiento.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Il mondo non è di chi l’attraversa a piedi, ma di chi lo capisce col pensiero.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.