Auf Deutsch

Die Predigt des Pharisäers: Glaube du, was ich selber nicht glaube, denn es gibt noch so viele, die glauben müssen.

Die Predigt des Pharisäers: Glaube du, was ich selber nicht glaube, denn es gibt noch so viele, die glauben müssen.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Predica fariseului: crede tu ce nu cred eu, fiindcă sunt atâția care trebuie să creadă.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

The preaching of the Pharisee: believe what I don't believe, because there are so many that have to believe.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Le sermon du pharisien: crois ce que je ne crois pas, car il y a tant de gens qui doivent croire.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

El sermón del fariseo: cree tú lo que yo no creo, porque tú formas parte de los que han de creer.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

La predica del Fariseo: credi in ciò in cui io non credo, poiché ci sono tanti che devono credere.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.