Auf Deutsch
Wir alle tragen auf dem Rücken einen drückenden Stein. Sobald wir ausgleiten, zerdrückt er uns.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Purtăm toți în spinare o strivitoare piatră. Vine o clipă când lunecăm și piatra strivește.
Auf Englisch
We each carry on our backs a crushing stone. There comes a time when we slip and the stone crushes us.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Nous portons tous une pierre écrasante sur le dos. Il arrive un moment où nous glissons et la pierre nous écrase.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Llevamos todos en la espalda una piedra pesada. Llega el momento en que tropezamos y la piedra nos aplasta.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Ognuno di noi porta sulle proprie spalle un pesante masso. Il momento in cui scivoliamo è quello in cui ci schiaccia.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță