Auf Deutsch

Weiche nicht zurück, weil dich dann die Hunde anspringen, die sonst nur bellen.

Weiche nicht zurück, weil dich dann die Hunde anspringen, die sonst nur bellen.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Nu da înapoi, că te năvălesc câinii care altfel te latră numai.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

Do not back away or the dogs that otherwise just bark at you will be upon you.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Ne reculez pas, car les chiens qui normalement aboient vous attaqueront.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

No te arrepientas, que te atacaran los perros que, de otro modo, solo te ladrarían.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Non scappare, altrimenti sarai aggredito dai cani i quali abbaiano soltanto.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.