Auf Deutsch

Ein Buch öffnet viele intime Türen in mir; darüber zu reden erscheint mir fast, als ob ich mich selber zugrunde richten wollte…

Ein Buch öffnet viele intime Türen in mir; darüber zu reden erscheint mir fast, als ob ich mich selber zugrunde richten wollte…

Mihail Sebastian, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Cartea îmi deschide atâtea porți intime, încat a vorbi despre ea mi se pare un act de proprie devastare...

Mihail Sebastian

Auf Englisch

The book opens so many intimate gates for me, that even speaking about it seems an act of self-devastation...

Mihail Sebastian, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Le livre m'ouvre tant de portes intimes, qu'en parler me semble un acte de propre dévastation.

Mihail Sebastian, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Los libros me abren tantas puertas íntimas que hablar sobre ellos me parece un acto de autodestrucción.

Mihail Sebastian, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Il libro mi apre tante porte intime che parlarne mi pare un atto della mia devastazione ...

Mihail Sebastian, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Schriftsteller jüdischer Herkunft

  • Geburtsdatum: 18 Oktober 1907
  • Todestag: 29 Mai 1945

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.