Auf Deutsch
Der Mensch sollte mit seiner Armut zufrieden sein, denn - wenn es nun einmal so ist - nicht der Reichtum, sondern der Friede seiner Hütte macht ihn glücklich.
Ioan Slavici, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Omul să fie mulțumit cu sărăcia sa, căci, dacă e vorba, nu bogăția ci liniștea colibei tale te face fericit.
Auf Englisch
A man should be content with his poverty because ,if truth be told, it is not riches but the peace of your hovel that makes you happy.
Ioan Slavici, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Que l'homme soit content de sa pauvreté, car, à vrai dire, ce n'est pas la richesse mais le calme de votre foyer qui vous rend heureux.
Ioan Slavici, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Que el hombre esté contento con su pobreza, porque, por decirlo de algun modo, no es la riqueza, sino la tranquilidad de su hogar, lo que te hace feliz.
Ioan Slavici, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Che l'uomo si accontenti della sua povertà, perché non è la ricchezza, ma la tranquillità nella sua capanna che lo rende felice.
Ioan Slavici, uebersetzt von Eliza Biță