Auf Deutsch
Gutes Holz, schlechtes Holz - dieselbe Asche, doch nicht dieselbe Flamme.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Auf Englisch
Good wood, bad wood – the same ashes, but not the same flame.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Bois bon, bois mauvais - même cendre, mais pas la même flamme.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Madera buena, madera mala; misma ceniza, pero diferente llama.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Legno buono, legno marcio- stessa cenere ma non la stessa fiamma.
Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță