Auf Deutsch

Unsere Liebe ist wie ein in Folie eingewickeltes Bonbon: es ist sehr süß, doch etwas an ihm knistert und knirscht ziemlich stark.

Unsere Liebe ist wie ein in Folie eingewickeltes Bonbon: es ist sehr süß, doch etwas an ihm knistert und knirscht ziemlich stark.

Ion Pillat, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Dragostea noastră e ca o bomboană învelită în staniol: e foarte dulce, dar ceva scârțâie foarte tare.

Ion Pillat

Auf Englisch

Our love is like a candy wrapped in tin foil: very sweet, but also very squeaky.

Ion Pillat, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Notre amour est comme un bonbon enveloppé dans un papier aluminium: il est très doux, mais quelque chose grince très fort.

Ion Pillat, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Nuestro amor es como un caramelo envuelto en papel plata: es muy dulce pero hace mucho ruido.

Ion Pillat, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Il nostro amore è come una caramella avvolta nella carta stagnola: è molto dolce, ma anche molto stridente.

Ion Pillat, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Dichter, Antologieschreiber, Herausgeber und Publizist, korrespondierendes Mitglied der Rumänischen Akademie

  • Geburtsdatum: 31 Maerz 1891
  • Todestag: 17 April 1945

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.