Auf Deutsch

Wozu Ruhe vor dem Tod, wenn uns danach soviel davon erwartet?

Wozu Ruhe vor dem Tod, wenn uns danach soviel davon erwartet?

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

De ce odihnă înainte de moarte, când ne așteaptă atâta după ea?

Nicolae Iorga

Auf Englisch

What is the point of rest before death, when there is so much of it waiting for us after?

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Pourquoi se reposer avant la mort, puisque le repos éternel nous attend après?

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

¿Por qué descansar antes de morir cuando nos espera el descanso eterno?

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Che senso ha riposare prima della morte, quando non faremo altro dopo di essa?

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.