Auf Deutsch

Der Neid lebt von den Leiden des Neiders und von den Verdiensten des Anderen.

Der Neid lebt von den Leiden des Neiders und von den Verdiensten des Anderen.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Invidia se hrănește din suferințele invidiosului și din meritele celuilalt.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

Envy feeds on the sufferings of the envious and on the merits of the others.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

L'envie se nourrit des souffrances de l'envieux, et des mérites des autres.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

La envidia se nutre del sufrimiento del envidioso y de los méritos de los otros.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

La gelosia si nutre della sofferenza dell'invidioso e dei meriti dell'altro.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.