Auf Deutsch

Jenen Teil deines Lebens, in dem du nur für dich gelebt hast, nimmst du mit ins Grab.

Jenen Teil deines Lebens, in dem du nur für dich gelebt hast, nimmst du mit ins Grab.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Duci în mormânt toată partea vieții tale pe care ai trăit-o pentru tine.

Nicolae Iorga

Auf Englisch

You take to your grave the whole part of your life that you lived for yourself.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Vous emportez dans le tombeau toute la partie de votre vie que vous avez vraiment vécue.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Llevas a la tumba la parte de tu vida que realmente has vivido.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Porta con te nella tomba tutta la parte della tua vita che hai vissuto per te.

Nicolae Iorga, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Historiker, Dokumentarist, Literaturkritiker, Dramaturg, Dichter, Enzyklopedist, Memoirist, Universitätsprofessor und Politiker, Mitglied der Rumänischen Akademie, Präsident des Ministerrates und des Senats Rumäniens

  • Geburtsdatum: 17 Januar 1871
  • Todestag: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.