Auf Deutsch

Ein Mönch braucht kein Schloss, nur eine kleine Hütte, in der er auf einer Strohmatte am Boden schlafen kann.

Ein Mönch braucht kein Schloss, nur eine kleine Hütte, in der er auf einer Strohmatte am Boden schlafen kann.

Alexandru Ioan Cuza, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Unui călugăr nu-i trebuie palate, ci o chilie mică, în care să se culce jos, pe rogojină.

Alexandru Ioan Cuza

Auf Englisch

A monk needs no palaces, but a small cell, where he can lie down on a mat to rest.

Alexandru Ioan Cuza, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Un moine n'a pas besoin de palais, mais d'une petite cellule avec un paillason où se coucher.

Alexandru Ioan Cuza, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Un monje no necesita palacios, sino una pequeña celda con una esterilla en la que acostarse.

Alexandru Ioan Cuza, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Un monaco non ha bisogno di un palazzo, ma una piccola cella in cui sdraiarsi sul tappeto.

Alexandru Ioan Cuza, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänisch-moldawischer Offizier, erster Führer der Vereinigten Fürstentümer und des Nationalstaates Rumänien

  • Geburtsdatum: 20 Maerz 1820
  • Todestag: 15 Mai 1873

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.