Auf Deutsch

Ja, schön ist die Herzensliebe, denn sie gibt uns Augenblicke erhabenen Glücks.

Ja, schön ist die Herzensliebe, denn sie gibt uns Augenblicke erhabenen Glücks.

Nicolae Filimon, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

Frumos este, într-adevăr, amorul de la inimă, căci el ne procură momente de fericire sublimă.

Nicolae Filimon

Auf Englisch

Beautiful indeed is love from the heart, for it provides us with moments of sublime happiness.

Nicolae Filimon, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

L'amour du cœur est vraiment beau, car celui-ci nous offre des moments de bonheur sublime.

Nicolae Filimon, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Bello es, verdaderamente, el amor, porque nos produce momentos de felicidad sublime.

Nicolae Filimon, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

É bello, davvero, il vero amore, perché ci procura momenti di felicità sublime.

Nicolae Filimon, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Prosaschreiber und Musikkritiker

  • Geburtsdatum: 6 September 1819
  • Todestag: 19 Maerz 1865

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.