Auf Deutsch

Ein einziger Tag des Glücks: eine kleine Kerze, die das Dunkel eines großen Zimmers vertreibt.

Ein einziger Tag des Glücks: eine kleine Kerze, die das Dunkel eines großen Zimmers vertreibt.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

O singură zi de fericire: o mică lumânare care gonește întunericul dintr-o mare cameră.

Bogdan Petriceicu Hasdeu

Auf Englisch

A single day of happiness: a small candle that drives the darkness out of a great room.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Un seul jour de bonheur: une petite bougie qui chasse les ténèbres d'une grande pièce.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

Un día de felicidad: una vela que aleja la oscuridad de una enorme habitación.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Un solo giorno di felicità: una piccola candela che mette in fuga l'oscurità di una grande stanza.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

rumänischer Schriftsteller, Filologe, Historiker und Jurist

  • Geburtsdatum: 16 Februar 1836
  • Todestag: 7 September 1907

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.