Auf Deutsch

In der Jugend mit ihren häufigen und lebendigen Gefühlsregungen vergeht die Zeit so angenehm und langsam, dass sie im Rückblick nach ein paar Jahren wie eine Ewigkeit erscheint.

In der Jugend mit ihren häufigen und lebendigen Gefühlsregungen vergeht die Zeit so angenehm und langsam, dass sie im Rückblick nach ein paar Jahren wie eine Ewigkeit erscheint.

Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Stinghe

Creative Commons License

Das Original auf Rumänisch

În tinerețe, când stările sufletești sunt vii și multe, timpul trece plăcut și încet, așa că, privind îndărăt la o distanță de câțiva ani, îți pare o eternitate.

Garabet Ibrăileanu

Auf Englisch

When young, when states of the soul are vivid and numerous, time passes by pleasantly and slowly, so much so that, looking back a few years later, it seems like an eternity.

Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Andreea Florescu

Creative Commons License

Auf Französisch

Dans la jeunesse, quand les émotions sont vives et nombreuses, le temps passe agréablement et lentement, de sorte que, en regardant en arrière quelques années, cela vous semble une éternité.

Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Alex Bodoli

Creative Commons License

Auf Spanisch

En la juventud, cuando los estados del espíritu son variados y agitados, el tiempo pasa tranquilo y lento, así que, si miras atrás después de pocos años, te parecerá una eternidad.

Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Monica Fernandez

Creative Commons License

Auf Italienisch

Nella sua giovinezza, quando gli umori sono vivi e molti, il tempo passa lentamente e piacevolmente, in modo che se guardi indietro ad una distanza di pochi anni, sembra un'eternità.

Garabet Ibrăileanu, uebersetzt von Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishFrançaisEspañolItaliano

Suchen

Literaturkritiker und -historiker, Romanschreiber, Publizist und erhabener Professor

  • Geburtsdatum: 23 Mai 1871
  • Todestag: 11 Maerz 1936

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.