Auf Deutsch
Welche Schwierigkeiten auch immer die Tage und Jahre bringen, wie lange sie auch dauern mögen: die Stunde der Belohnung kommt.
Ion I.C. Brătianu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Oricare ar fi vicisitudinile zilelor și anilor, oricare ar fi durata lor, vine ora răsplatei.
Auf Englisch
No matter the vicissitudes of the days and the years, no matter how long they last, the moment of reward will come.
Ion I.C. Brătianu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Quelles que soient les vicissitudes des jours et des années, quelle que soit leur durée, vient le temps de la récompense.
Ion I.C. Brătianu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Cualquiera sean las vicisitudes de los días y los años, cualquiera sea su duración, llega siempre la hora de la recompensa.
Ion I.C. Brătianu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Non importa quante siano le vicissitudini dei giorni e degli anni, non importa la loro durata, il momento del riscatto verrà.
Ion I.C. Brătianu, uebersetzt von Eliza Biță