Auf Deutsch
Alle Hoffnung zerfiel in seiner Seele wie die Perlen, wenn die Schnur zerreißt, auf der sie aufgereiht sind.
Liviu Rebreanu, uebersetzt von Monica Stinghe
Das Original auf Rumänisch
Toate speranțele se risipeau în sufletul său ca mărgelele când se rupe ața pe care au fost înșirate.
Auf Englisch
All hopes were scattering in his soul like beads when the string on which they were threaded breaks.
Liviu Rebreanu, uebersetzt von Andreea Florescu
Auf Französisch
Tous les espoirs se dispersent dans l'âme comme les perles d'un collier lorsque la chaîne qui les gardait se casse.
Liviu Rebreanu, uebersetzt von Alex Bodoli
Auf Spanisch
Todas las esperanzas se derraman en el alma como las cuentas de un collar cuando se rompe la cadena en la que están insertadas.
Liviu Rebreanu, uebersetzt von Monica Fernandez
Auf Italienisch
Tutte le speranze si dispersero nella sua anima come perle quando il filo sul quale sono infilate si rompe.
Liviu Rebreanu, uebersetzt von Eliza Biță